Union des Droites pour Morières

Notre équipe pour qui l'intérêt général compte plus qu'une appartenance politique, est ouverte, riche de ses différences, disponible et à l'écoute de chacun. Ce que notre équipe défend, c'est une volonté de gérer au mieux les intérêts de nos concitoyens.

« Tout peut, ici, être dit, même s’il n’est pas interdit d’être argumenté et pertinent. La seule condition posée est de respecter les règles élémentaires de la civilité : les propos injurieux ou outranciers sont évidemment à proscrire »
Un modérateur y veille.
Bienvenue !


vendredi 16 novembre 2012

Quand on vous dit qu'ils sont NULS!!!

Le Premier ministre a dit qu'il souhaitait un "furchtbaren Austausch"(dialogue effroyable)
 
Jean-Marc Ayrault s'est laissé piéger par deux mots allemands aux sens totalement contraires. Le Premier ministre français a commis un énorme lapsus, jeudi 15 novembre, à Berlin. Il a qualifié le dialogue franco-allemand d'"effroyable" au lieu de "fructueux".
Dans la partie de son discours prononcée en allemand lors d'un colloque à Berlin, le Premier ministre qui voulait parler d'un "fruchtbaren Austausch" (dialogue fructueux) a dit qu'il souhaitait un "furchtbaren Austausch" (dialogue effroyable). La simple inversion du "u" et du "r" a induit un sens radicalement différent.

 

Ayrault, ancien professeur d'allemand

En tant qu'ancien professeur d'allemand, Jean-Marc Ayrault doit parfaitement connaître la différence.
Ce lapsus est d'autant plus ironique que la visite de deux jours du Premier ministre à Berlin est destinée à réchauffer des relations franco-allemandes un peu refroidies depuis l'arrivée au pouvoir à Paris du socialiste François Hollande. L'Allemagne est gouvernée par une coalition de droite, composée des chrétiens-démocrates d'Angela Merkel et du petit Parti libéral.
Sce Nouvel Obs économie

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Nuls à ch... il faut dire.